ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

escort to

   
13 รายการ
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -escort to-, *escort to*
English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
escort to[PHRV] ป้องกันให้เพื่อ, See also: คุ้มกันเพื่อ

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That is why I have a full Secret Service escort to March Air Force Base.เป็นเหตุผลว่าทำไมฉันจึงใช้บริการ หน่วยคุ้มกัน ไปจนถึงฐานทัพอากาศ มาร์ช Quiet Riot (2008)
Does this mean I don't need an escort to come into the Federal building anymore?นั่นหมายความว่า ฉันไม่ต้องมีผู้ช่วย ในการเข้าไปในสำนักงานของรัฐอีกต่อไป? The Arrival (2008)
No madam would allow an escort to kill off the clientele.ไม่ คุณนายคนนี้จะอนุญาตให้หญิงบริการจัดการรายชื่นนั่น Pleasure Is My Business (2009)
You always get a government escort to dinner?คุณพาสายลับของรัฐบาล มาดินเนอร์ด้วยเหรอ ? Watchmen (2009)
I want an escort to escort our penises into her vagina.ผมต้องการเพื่อนสักคน เพื่อให้กาปู๋ ของพวกเรา เข้าไปในช่องของเธอ Hot Tub Time Machine (2010)
I don't need an escort to my room.สเตฟานติดอยู่ในนั้นและฉันไม่รู้ว่า จะพาเขาออกมาได้ยังไง แล้วฉันควรทำไง The Sacrifice (2010)
We could really use a police escort to the bakery.เราต้องใช้สิทธิพิเศษของตำรวจไปร้านเบเกอรี่ Sorry Grateful (2010)
Remember our friend, the German agent and his escort to JFK?จำเพื่อนของเราได้มั้ย เอเย่นต์ชาวเยอรมัน กับคนที่ส่งตัวเขาไปสนามบิน Foe (2011)
Prius registered to Claire Ryan, escort to Matt Duggan, so they're confirmed.รถพรีอุสถูกจดทะเบียนในชื่อแคลร์ ไรอัน ตามมาด้วย แมทท์ ดูแกน พวกเขาได้รับการยืนยันแล้ว Number Crunch (2011)
I'll give escort to Deke . Everybody else head back to base.ฉันจะคุ้มกัน ดีค ทุกคน บินกลับฐาน Red Tails (2012)
And a cavalry escort to get me home safely.และกองทหารม้าคุ้มกันไปส่งถึงบ้านอย่างปลอดภัย The Great Wall (2016)
April, Casey and Vern need an escort to Pier 90. The electromagnetic force of the portal is coming from there.กลุ่มเอพริลขอตร.ร่วมบุกท่าเรือ 90 จุดต้นตอพลังประตูมิติ Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top