ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
24 รายการ
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -絮-, *絮*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[絮, xù, ㄒㄩˋ] cotton padding; fluff, padding, waste; long-winded
Radical: Decomposition: 如 (rú ㄖㄨˊ)  糸 (mì ㄇㄧˋ) 
Etymology: [pictophonetic] silk,  Rank: 3,125

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[huā xù, ㄏㄨㄚ ㄒㄩˋ, ] bits of news; interesting sidelights, #13,875 [Add to Longdo]
[xù, ㄒㄩˋ, ] cotton wadding; fig. padding; long-winded, #27,094 [Add to Longdo]
叨叨[xù xu dāo dāo, ㄒㄩˋ ㄒㄩ˙ ㄉㄠ ㄉㄠ, ] long-winded; garrulous; to talk endlessly without getting to the point, #54,556 [Add to Longdo]
[xù yǔ, ㄒㄩˋ ㄩˇ, / ] to chatter incessantly, #60,338 [Add to Longdo]
[xù dao, ㄒㄩˋ ㄉㄠ˙, ] long-winded; garrulous; to talk endlessly without getting to the point, #61,637 [Add to Longdo]
[tǔ xù, ㄊㄨˇ ㄒㄩˋ, ] cotton boll splits open and reveals its white interior, #77,246 [Add to Longdo]
[bài xù, ㄅㄞˋ ㄒㄩˋ, / ] ruined; broken down; shabby, #86,129 [Add to Longdo]
[xù xu, ㄒㄩˋ ㄒㄩ˙, ] endless prattle; to chatter incessantly, #89,879 [Add to Longdo]
[xù shuō, ㄒㄩˋ ㄕㄨㄛ, / ] to chatter endlessly, #293,299 [Add to Longdo]
[xù fán, ㄒㄩˋ ㄈㄢˊ, / ] boring prattle, #333,747 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[じょせつ, josetsu] (n) (obsc) willow flower [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So stop your whining about who sent them and just be glad he did.[CN] 所以别叨谁送来的了 只要他送了 你高兴就好了 No Fits, No Fights, No Feuds (2007)
You have a little blue fuzz everywhere.[CN] 你身上都是蓝色的小毛 Hannah Takes the Stairs (2007)
Is this because I'm a bitch wife who nags you?[CN] 是因为我总叨你吗 Sex and the City 2 (2010)
You know? I'm a little busy to get lectured right now, Twilight.[CN] 你知道,我现在太忙 没时间听你叨叨,暮暮 Applebuck Season (2010)
They'll hand over Kohl before your corpse is cold. Why now?[CN] 谁还会在乎糟老头子 的叨叨呢? Absolution (2010)
Papa says he's a non-stop nitpicker who must drive his women crazy.[CN] 是個非常討厭的人吧? 叨叨糾纏不休 雞蛋裡挑骨頭 爸爸說 這傢伙的女人肯定也這樣 Nodame Cantabile: The Movie I (2009)
all rallying around saying, "You'll get over it. How about a nice cup of Rosie?"[CN] 在身边不停叨:"你会挺过去的 来杯酒怎样" Incendiary (2008)
"Let's get naked."[CN] 让我们"坦诚相见"吧 (别走开 后面还有花) Valentine's Day (2010)
And remember, we're here for the summit, not the sideshow.[CN] 记住,主角是高峰会,不是花 Vantage Point (2008)
All right, do some B-roll or something like that, all right?[CN] 拍些花什么的 好吧? Valentine's Day (2010)
Can I get you to, you know, shoot some behind-the-scenes stuff for me?[CN] 你可以用它吗? 你知道的,为我拍一些幕后花 The Final (2010)
He probably didn't even send it, and you're here spazzing out for no reason.[CN] 他可能根本不會送來 而你為了可能不會發生的事 Next Day Air (2009)

Are you satisfied with the result?


Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top