ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
52 รายการ
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -窮-, *窮*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[窮, qióng, ㄑㄩㄥˊ] poor, destitute; to exhaust
Radical: Decomposition: 穴 (xué ㄒㄩㄝˊ)  躬 (gōng ㄍㄨㄥ) 
Etymology: [pictophonetic] cave,  Rank: 8,114

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qióng, ㄑㄩㄥˊ, / ] exhausted; poor, #4,202 [Add to Longdo]
穷人[qióng rén, ㄑㄩㄥˊ ㄖㄣˊ, / ] poor people; the poor, #8,170 [Add to Longdo]
无穷[wú qióng, ˊ ㄑㄩㄥˊ, / ] endless; boundless; inexhaustible, #8,790 [Add to Longdo]
贫穷[pín qióng, ㄆㄧㄣˊ ㄑㄩㄥˊ, / ] poor; impoverished, #10,043 [Add to Longdo]
层出不穷[céng chū bù qióng, ㄘㄥˊ ㄔㄨ ㄅㄨˋ ㄑㄩㄥˊ, / ] more and more emerge (成语 saw); innumerable succession; breeding like flies, #14,245 [Add to Longdo]
穷苦[qióng kǔ, ㄑㄩㄥˊ ㄎㄨˇ, / ] impoverished; destitute, #36,017 [Add to Longdo]
穷尽[qióng jìn, ㄑㄩㄥˊ ㄐㄧㄣˋ, / ] end; bound; boundary, #36,701 [Add to Longdo]
穷困[qióng kùn, ㄑㄩㄥˊ ㄎㄨㄣˋ, / ] destitute; wretched poverty, #37,299 [Add to Longdo]
其乐无穷[qí lè wú qióng, ㄑㄧˊ ㄌㄜˋ ˊ ㄑㄩㄥˊ, / ] boundless joy, #43,811 [Add to Longdo]
穷途末路[qióng tú mò lù, ㄑㄩㄥˊ ㄊㄨˊ ㄇㄛˋ ㄌㄨˋ, / ] lit. the path exhausted, the end of the road (成语 saw); an impasse; in a plight with no way out; things have reached a dead end, #57,761 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[きゅうす, kyuusu] (v5s,vi) (1) (See する) to be hard pressed; to be at a loss; (2) to become poor; to be reduced to poverty [Add to Longdo]
する[きゅうする, kyuusuru] (vs-s,vi) (1) to be hard pressed; to be at a loss; (2) to become poor; to be reduced to poverty [Add to Longdo]
すれば通ず[きゅうすればつうず, kyuusurebatsuuzu] (exp) Necessity is the mother of invention; There is always some way out of a difficulty if you really look for one [Add to Longdo]
み無き[きわみなき, kiwaminaki] (n) without limit; endless [Add to Longdo]
[きゅうきょう, kyuukyou] (n) predicament [Add to Longdo]
極目的;究極目的[きゅうきょくもくてき, kyuukyokumokuteki] (n) extreme purpose [Add to Longdo]
[きゅうくつ, kyuukutsu] (adj-na,n) narrow; tight; stiff; rigid; uneasy; formal; constrained; (P) [Add to Longdo]
[きゅうさく, kyuusaku] (n) desperate measure; expedient of last resort [Add to Longdo]
[きゅうし, kyuushi] (n,vs) dying in miserable circumstances [Add to Longdo]
[きゅうじょう, kyuujou] (n) distress; wretched condition; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。 [M]
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
The family lived in the depths of misery.その家族はきわめて困していた。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって地に立ちました。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は地に陥った。
We were financially troubled; in short, we were bankrupt.我々は財政的に困していた。要するに破産したのだ。
We thought their shop was a failure, but now they've got out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
Famine caused great distress among the people.飢饉が人々にひどい乏をもたらした。
Necessity is the mother of invention.すれば通ず。
A cornered rat will bite a cat. [Proverb]鼠猫をかむ。 [Proverb]
Wriggle out of a fix.地から足掻き出る。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉にした。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You just want to be with that poor man[CN] {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你整天只想著愛那 Dai lü nian hua (1957)
None of you are trapped in this.[JA] 誰も地に陥ってはいない Not Tomorrow Yet (2016)
After 1 1 months, a large number of the outlaws in the band were captured or killed, and Giuliano met his end.[CN] 11個月後 組織中大量的逃犯被俘或被殺 吉利亞諾途末路 Salvatore Giuliano (1962)
Sickness, war and all its pleasures, pestilence, famine, misery, murder, hatred, jealousy.[CN] 病痛、戰爭帶來的歡愉 瘟疫 饑餓 貧 謀殺 憎恨 妒忌 Les Visiteurs du Soir (1942)
Everyone here is on edge, and Hugh, of course, has been beating himself up, but, honestly, I'm relieved.[JA] みんな地に立ってる そして ヒューは打ち負かされている しかし私は正直安心している カルヴィンの成長は早すぎた Life (2017)
And now, how to avert disaster with our current predicament.[JA] さて、今この地の状況でどう災難を防止しましょうか Book of the Stranger (2016)
Then arrest him, and not us poor shepherds![CN] 那就去抓他 而不是抓我們這些牧羊人! Salvatore Giuliano (1962)
That's a little tight on the crotch as always[JA] いつもより股が屈だ The Fate of the Furious (2017)
We're not trapped in this.[JA] 地に陥ったわけじゃない Not Tomorrow Yet (2016)
We all born for be broke.[CN] 我們生來都是 Ride the Pink Horse (1947)
Or a partner in the lurch. I'm not about to start now.[JA] 地に陥ってるパートナーかな 私も一緒に行く The Legend of Tarzan (2016)
Something new must happen around here every day.[CN] 288)}這兒的新鮮事兒每天都層出不 Moderato cantabile (1960)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
まる[きわまる, kiwamaru] bis_zum_Aeussersten_gehen, festsitzen, -enden [Add to Longdo]
める[きわめる, kiwameru] gruendlich_untersuchen, enden_lassen [Add to Longdo]
[きゅうぼう, kyuubou] -Not, Armut [Add to Longdo]
[きゅうち, kyuuchi] schwierige_Lage, Klemme [Add to Longdo]
[きゅうきょう, kyuukyou] schwierige_Lage, Klemme [Add to Longdo]
極目的[きゅうきょくもくてき, kyuukyokumokuteki] Endzweck [Add to Longdo]
[きゅうはく, kyuuhaku] Dringlichkeit, akute_Not [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top