ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
23 รายการ
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -國-, *國*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[國, guó, ㄍㄨㄛˊ] country, nation, state; national
Radical: Decomposition: 囗 (wéi ㄨㄟˊ)  或 (huò ㄏㄨㄛˋ) 
Etymology: [ideographic] Treasure 或 within a country's borders 囗

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
中国[Zhōng guó, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ, / ] China; Middle Kingdom, #54 [Add to Longdo]
国家[guó jiā, ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄚ, / ] country; nation; state, #126 [Add to Longdo]
美国[Měi guó, ㄇㄟˇ ㄍㄨㄛˊ, / ] America; American; United States of America; USA, #150 [Add to Longdo]
国际[guó jì, ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧˋ, / ] international, #217 [Add to Longdo]
全国[quán guó, ㄑㄩㄢˊ ㄍㄨㄛˊ, / ] entire country; nationwide, #299 [Add to Longdo]
我国[wǒ guó, ㄨㄛˇ ㄍㄨㄛˊ, / ] our country; China, #311 [Add to Longdo]
国内[guó nèi, ㄍㄨㄛˊ ㄋㄟˋ, / ] domestic; internal (to a country); civil, #444 [Add to Longdo]
[guó, ㄍㄨㄛˊ, / ] country; nation; state; national; surname Guo, #467 [Add to Longdo]
英国[Yīng guó, ㄍㄨㄛˊ, / ] United Kingdom; England, #958 [Add to Longdo]
韩国[Hán guó, ㄏㄢˊ ㄍㄨㄛˊ, / ] South Korea, #1,090 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Lord Attila whipped the world - his mare![CN] 埃策爾王總會甩鞭抽打他的世界以及他的母馬! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
King Gunther, Margrave Rüdiger von Bechlarn asks for an audience![CN] 龔特爾王,來自貝赫拉恩的呂狄格侯爵求見! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
As Kriemhild approached, springtime blossomed in the land of the Huns.[CN] 當克裏米爾特來到的時候,正值匈奴春暖花開 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
My warriors have returned from the land of the dead![JA] もどってきた. 黃泉のから戰士たちが歸ってきた. Princess Mononoke (1997)
Despite having more or less always been in circulation,[CN] 影片《尼伯龍根》在當時沒有留存下一個完整的通用的德版本 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
Somewhere, my lady, where no-one might use the gold to forge arms against the kings of Burgundy![CN] 那樣就沒有人能用這些財寶對抗勃艮第王了! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
And so I bind in faith -[CN] 現在我衷心地將貝赫拉恩以及勃艮第兩結為同盟 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
What does Lord Attila do now?[CN] 而埃策爾王現在又在幹什麼呢? Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
Lady Eboshi wants to rule the world![JA] エボシさまは崩(くず)しをなさる氣だ. Princess Mononoke (1997)
This from the west land's best hunter?[JA] それでもぬしは西一の狩人(かりゅうど)か? Princess Mononoke (1997)
Where is your land?[JA] そなたのは? Princess Mononoke (1997)
We're losers.[JA] 僕は敗戦国の国民だ 我是戰敗的子民 Cape No. 7 (2008)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top