\n';
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// -->
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา bitcoin มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *bitcoin*)
I mean, all that shit she was writing me on the computer about credit card printers and Bitcoin s. ฉันหมายความว่า ทุกอย่างที่เธอเขียนถึงฉันบนคอมพิวเตอร์ เกี่ยวกับบัตรเครดิตและบิทคอยน์ Hacker (2016)
Then she got us using Bitcoin s. หลังจากนั้นเธอทำให้พวกเราใช้บิทคอยน์ Hacker (2016)
the father? Bitcoin . Tabula Rasa (2008)
How did he do that? He invented Bitcoin . Er hat Bitcoin entwickelt. Bitcoin for Dummies (2012)
Bitcoin ?Bitcoin ? Ja. Bitcoin for Dummies (2012)
But he's not going to pay us in Bitcoin , is he? Aber er wird uns nicht in Bitcoin bezahlen, oder? Nein, er hat Bargeld. Bitcoin for Dummies (2012)
Bitcoin is here forever, on the Internet.Bitcoin ist immer da, im Internet. Bitcoin for Dummies (2012)
While dollar bills are traded through a bank, Bitcoin is traded peer-to-peer. Während Dollar-Scheine durch Banken gehandelt werden, wird Bitcoin direkt gehandelt. Bitcoin for Dummies (2012)
Thanks, Zach. So... you don't buy Bitcoin . Also,... man kauft Bitcoin nicht. Bitcoin for Dummies (2012)
Yeah, one Bitcoin 's worth three dollars. Ja, ein Bitcoin ist drei Dollar wert. Bitcoin for Dummies (2012)
The guy who invented it created this program that releases blocks of Bitcoin over time. Der Kerl, der es erfand, entwickelte dieses Programm, das im Laufe der Zeit Bitcoin Blöcke freigibt. Bitcoin for Dummies (2012)
You receive a Bitcoin when your computer succeeds. Sie erhalten eine Bitcoin wenn Ihr Computer erfolgreich war. Bitcoin for Dummies (2012)
Once you have Bitcoin s... Sobald Sie Bitcoin s haben... Bitcoin for Dummies (2012)
It's like this big mystery. The guy who invented Bitcoin . Der Kerl, der Bitcoin erfunden hat. Bitcoin for Dummies (2012)
He's supposed to be this genius cryptographer, because no one's been able to break the Bitcoin code yet. Er soll ein genialer Kryptograph sein, denn niemand ist in der Lage, den Bitcoin Code zu knacken. Bitcoin for Dummies (2012)
Bitcoin has incorporated, Your Honor.Bitcoin wurde gegründet, Euer Ehren. Bitcoin for Dummies (2012)
Mrs. Florrick's client represents a criminal, Mr. Bitcoin . Der Mandant von Mrs. Florrick, vertritt einen kriminellen, Mr. Bitcoin . Entschuldigen Sie mich. Bitcoin for Dummies (2012)
Excuse me. - Mr. Bitcoin ? Bitcoin for Dummies (2012)
And Mr. Bitcoin is attempting to guarantee his own anonymity through the smokescreen of attorney-client privilege. Und Mr. Bitcoin versucht seine eigene Anonymität zu gewährleisten, durch den Vorwand des Anwaltsgeheimnisses. Bitcoin for Dummies (2012)
Mr. Stack reveal Mr. Bitcoin if he's in the process of committing a crime. Mr. Stack Mr. Bitcoin s Identität offenbart, wenn er im Begriff, ist eine Straftat zu begehen. Bitcoin for Dummies (2012)
No, we're not. I'm arresting Mr. Stack for being Ich verhafte Mr. Stack dafür, dass er Mr. Bitcoin ist. Bitcoin for Dummies (2012)
Mr. Stack presents himself as a lawyer representing the mysterious Mr. Bitcoin , but we've come to realize he is Mr. Bitcoin , and the penalty for creating a currency is ten to 30 years. Mr. Stack präsentiert sich als der Anwalt der den geheimnisvollen Mr. Bitcoin vertritt, aber wir sind zu der Erkenntnis gelangt, dass er Mr. Bitcoin ist, und die Strafe für die Schaffung einer Währung ist zehn bis 30 Jahre. Bitcoin for Dummies (2012)
Your Honor, Mr. Higgs does not believe that my client is Mr. Bitcoin . Euer Ehren, Mr. Higgs glaubt nicht wirklich, dass mein Mandant Mr. Bitcoin ist. Er will mit dieser Verhaftung Bitcoin for Dummies (2012)
Because he's Bitcoin 's lawyer, not its creator. Weil er der Anwalt von Bitcoin ist und nicht der Erfinder. Bitcoin for Dummies (2012)
Bitcoin has subcontractors, computer entrepreneurs who supply animation or random coding.Bitcoin hat Subunternehmer, Computer-Unternehmer, die Animationen und zufällige Codierung zur Verfügung stellen. Bitcoin for Dummies (2012)
Because Mr. Bitcoin wanted to remain anonymous. - Weil Mr. Bitcoin anonym bleiben wollte. Bitcoin for Dummies (2012)
Really, Mrs. Florrick, must we all use "Mr. Bitcoin " now? - Wirklich, Mrs. Florrick, müssen wir jetzt alle "Mr. Bitcoin " benutzen? Bitcoin for Dummies (2012)
How? Bitcoin isn't a currency. - Bitcoin ist keine Währung. Bitcoin for Dummies (2012)
There's no crime if Bitcoin is a commodity... just something to be traded like a bushel of fruit. Es gibt kein Verbrechen wenn Bitcoin eine Ware ist... nur etwas, womit gehandelt werden kann, wie ein Scheffel mit Früchten. Bitcoin for Dummies (2012)
He wrote a manifesto when Bitcoin came out. Er hat ein Manifest geschrieben als Bitcoin herauskam. Bitcoin for Dummies (2012)
Mr. Cramer, do you consider Bitcoin a currency? - betrachten Sie Bitcoin als Währung? - Nein, gewiss nicht. Bitcoin for Dummies (2012)
So you're Mr. Bitcoin ? Also, sind Sie Mr. Bitcoin ? Bitcoin for Dummies (2012)
I did a linguistic match on the Bitcoin manifesto, and guess what popped up? Ich hatte eine Debatte am Bitcoin Manifest... und raten Sie was dabei raus kam? Bitcoin for Dummies (2012)
Everybody's looking for Mr. Bitcoin , when in fact, they don't realize it's Mrs. Bitcoin . Jeder sucht nach Mr. Bitcoin ,... nur begreifen sie nicht, dass es... Mrs. Bitcoin ist. Bitcoin for Dummies (2012)
With Bitcoin . Mit Bitcoin . Bitcoin for Dummies (2012)
And how much Bitcoin did one night set you back? Und wie viel Bitcoin haben bezahlten Sie pro Nacht? Bitcoin for Dummies (2012)
Well, the exchange rate at the time was approximately Der Wechselkurs... war derzeitig zirka... 25$ für einen Bitcoin Bitcoin for Dummies (2012)
$25 for one Bitcoin , so I spent 4.32 Bitcoin . Also habe ich 4,32 Bitcoin bezahlt. Bitcoin for Dummies (2012)
And did you purchase other goods with this Bitcoin ? Und haben Sie auch andere Dinge mit Bitcoin bezahlt? Bitcoin for Dummies (2012)
And you paid for all this with Bitcoin that you mined? Und Sie zahlten diese Dinge alle bewusst mit Bitcoin ? Bitcoin for Dummies (2012)
And you accepted his Bitcoin ? - Und Sie akzeptierten seine Bitcoin ? Bitcoin for Dummies (2012)
We don't have a drawer for Bitcoin or frequent travel miles. Wir haben kein Schubfach für Bitcoin oder die Reisemeilen. Bitcoin for Dummies (2012)
Yeah. And we're not gonna do it much more with Bitcoin . Und viel mehr machen wir mit Bitcoin auch nicht. Bitcoin for Dummies (2012)
But you could also buy the book with Bitcoin , could you not? Aber Sie könnten das Buch auch mit Bitcoin kaufen, oder? Bitcoin for Dummies (2012)
Because Bitcoin is transferable, and therefore a currency? Weil Bitcoin übertragbar ist, und deswegen eine Währung. Bitcoin for Dummies (2012)
Bitcoin is a currency. There.Bitcoin ist eine Währung. Bitcoin for Dummies (2012)
Your Honor, Mr. Higgs still hasn't proved my client created Bitcoin . Dort. Euer Ehren, Mr. Higgs bewies immer noch nicht, dass mein Mandant Bitcoin erschaffen hat. Bitcoin for Dummies (2012)
Invented Bitcoin . Sie haben Bitcoin erschaffen. Bitcoin for Dummies (2012)
I found out she invented Bitcoin , and she threatened me, so I said I would drop it. Ich habe herausgefunden, dass sie Bitcoin erfand, und sie bedrohte mich, also sagte ich, dass ich es sein lassen würde. Bitcoin for Dummies (2012)
I'm not Mr. Bitcoin . Ich bin nicht Mr. Bitcoin . Bitcoin for Dummies (2012)
Are you satisfied with the result?
Discussions
Try PopThai this URL:
[TIME Magazine ]
[CNN ]
[heise online ]
[Slashdot Japan ]
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ (ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ)
หรือป้อนเว็บ URL ระบบจะไปดึงเนื้อหาเว็บนั้นๆ มา
แล้วทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)