ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 極秘, -極秘-
Japanese-English: EDICT Dictionary
極秘[ごくひ, gokuhi] (adj-na,n,adj-no) absolute secrecy; (P) [Add to Longdo]
極秘事項[ごくひじこう, gokuhijikou] (n) closely-guarded secret; top secret [Add to Longdo]
極秘情報[ごくひじょうほう, gokuhijouhou] (n) classified information; top secret [Add to Longdo]
極秘任務[ごくひにんむ, gokuhininmu] (n) top secret mission [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
She told me the story in confidence.彼女は極秘で私にその話をした。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Super secret.[JP] 自分の部屋から、 極秘 Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
y ou've all had direct contact with the nbes. nbes?[JP] お前達が見るものは完全に極秘事項だ Transformers (2007)
This is a classified mission.[JP] 極秘任務なんだ Chimera (2007)
The Chimera's a highly sophisticated, top-secret research vessel. Researching what?[JP] キメラは極秘任務を行う調査船だ Chimera (2007)
The Human Hibernation Project... was one of the army's most ambitious experiments... and one of its most secretive.[JP] この人工冬眠実験は・・・ 軍の最も野心的な実験であり・・ 最も極秘のプロジェクトだった Idiocracy (2006)
You do not run black ops to carry out mundane research.[JP] 極秘に"平凡"な調査はしないわ Chimera (2007)
You're asking me to compromise highly classified information...[JP] −君は私に極秘情報を教えろと... Surrogates (2009)
This is a top secret area, so do not wander off or talk to anybody.[JP] 極秘場所なので 口外せぬように The Hills Have Eyes II (2007)
This is top-secret, right?[JP] いいか 極秘だぞ? Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
Cut off the speakers. Put her through on the line.[JP] スピーカーを切れ 極秘回線で私に繋げろ 33 (2004)
Working on a top-secret alien-centered project[JP] 異星人に関する政府関係の 極秘プロジェクトで Earthlings Welcome Here (2008)
I can't reveal the details of our assignment, but I can tell you this:[JP] 任務の詳細は極秘事項だ In a Mirror, Darkly (2005)
/A secret, a brave /squad of soldiers. Alright, that's enough.[JP] 勇敢なる極秘の部隊と共に. Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
And now this can be a code name Brainstorm which has been a secret project for the computer for weeks.[JP] そして今、コードネームを "ブレインストーム"として... ...何週間も 極秘計画でやってきたんだ Brainstorm (1983)
His capture wasn't broadcast on television or the internet.[JP] 警察が極秘に捕まえた犯罪者だ... Confrontation (2006)
So, this whole thing was a Russian black ops mission to recover their nuke?[JP] 全てはロシアの核回収の 極秘作戦だったと? Chimera (2007)
That's the saving grace of a covert operation.[JP] 極秘任務の報酬だ Deal or No Deal (2008)
They're being all weird and hush-hush about it.[JP] 奇妙な話だが任務の内容は極秘らしい Idiocracy (2006)
I have a secret mission.[JP] 極秘任務があった The Day the Earth Stood Still (2008)
And it is top secret, and you may not tell anybody,[JP] これは極秘だ 誰にも言うなよ Despicable Me (2010)
That's the "top secret" part, McGee.[JP] そこが"極秘"なのさ Chimera (2007)
Secret mission?[JP] 極秘任務? Star Wars: A New Hope (1977)
I feel it is time to reveal certain information that has until now... remained a tightly-guarded secret.[JP] ある情報を公開する時と思うに至りました それはこれまで... 極秘とされてきました Litmus (2004)
Please remember: this briefing is strictly confidential.[JP] ここでの事は極秘 Water (2004)
Clearly, this falls into the "absolutely necessary" category.[JP] もちろん この事は極秘事項です Water (2004)
Classified satellite recon photos of a petroleum exploration firm linked to China, doing drilling in the Dajee region of Burundi.[JP] ある石油探索の模様が 極秘扱いの衛星写真に 場所はブルンジです Designated Target (2007)
we told them to report the mission a complete faiiure. it wasn't.[JP] これはトップシークレットの極秘情報だった Transformers (2007)
- Barris what about the super-secret surveillance cameras?[JP] - バリス・・・ 極秘監視カメラはどうなった? A Scanner Darkly (2006)
Covert surveillance. Got in, planted the cameras, got out.[JP] 極秘の監視ですので Stakeout (2008)
Captain. I trust you to keep this matter confidential. We don't share it lightly.[JP] 船長、このことは極秘にしておいてください このことは軽く共有できるものではありません The Forge (2004)
It's about You-Know-What in vault you-know-which.[JP] {bord31aHff3cHffffff4aHffp1}m563l 140 63 1401305130 極秘 例の金庫に入っておる "例のあれ"のことだ Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
This location is highly classified secrets.[JP] どうやってですか? この場所は極秘事項ですが Hellboy II: The Golden Army (2008)
In fact, from now on, it's a black operation.[JP] 事実上、今より、これを極秘任務とする。 Rescue Dawn (2006)
These are highly-classified images so we've obscured anything that indicates where they were taken.[JP] これらは極秘の写真ですので どこで撮られたか分かるような 情報は ぼかしたんです A561984 (2009)
Gangsters have stolen my secret recipe for egg salad.[JP] 実は我が国極秘のエッグサラダのレシピが盗まれてしまった。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Frank Moses was one of the most effective black op agents we've ever had.[JP] モーゼスは 極秘任務を 最も多く手がけた RED (2010)
That information is on a need-to-know basis.[JP] その情報は、知る必要のある人だけに話す 極秘極秘 Shrek the Third (2007)
That matter is classified.[JP] 極秘任務だ The Augments (2004)
He spent two years in secret detention.[JP] 男は極秘裏に2年間拘留された A561984 (2009)
Good good good good. This will prove I know what I'm talking about.[JP] CIAとか、極秘任務に 関わってたか? Code Name: The Cleaner (2007)
I'm on a top-secret mole hunt.[JP] 極秘のモグラ狩りだ Mole Hunt (2009)
We sponsored this operaton with the best of intentions, but the secretive manner in which we've handled it[JP] この任務を崇高なる目的の もとに支持してきたが 極秘に扱ってきたことが 仇になってしまったようだ Deal or No Deal (2008)
This is off the books. Total blackout.[JP] 記録に残さない 極秘任務よ RED (2010)
So this is the highly sophisticated, top secret ship?[JP] これが極秘の調査艦? Chimera (2007)
I worked for the Umbrella Corporation, in a secret laboratory developing eperimental bio weponary[JP] アンブレラ社で 極秘の バイオ兵器開発に携わった Resident Evil: Afterlife (2010)
- So, Doctor... your super secret project's on C Deck, right?[JP] 博士の極秘プロジェクトはCデッキ、でしょ? Litmus (2004)
Back to robbery homicide, or maybe not.[JP] フィンチさん まず今喋っていただいた事は 全て極秘扱いになります 次に我々は結論を急いでしまうような 馬鹿げた連中ではありません Insomnia (2002)
For instance.:[JP] 例えば 当計画の準備は 厳重な警備体制下で極秘に行われたし―― 2001: A Space Odyssey (1968)
Now, we have located a shrink ray in a secret lab, and once we take this shrink ray, we will have the capability to pull off the true crime of the century.[JP] ある研究所で極秘開発中の "縮ませ光線"を探り出した この縮ませ光線銃を奪うんだ これ無しでは成功はない これで今世紀の 真の大悪党になるんだ Despicable Me (2010)
He has fucking information in a locked file, as did Captain Queenan.[JP] 「彼は、クィーナン警視の持っていた、 極秘ファイルを隠し持っている」 The Departed (2006)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
極秘[ごくひ, gokuhi] strenges_Geheimnis [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top